Taking bilingual staffing into account for event planning is extremely important for successful communication.
We are the first to agree that event planning is rarely a simple task, whatever its size or characteristics.
It certainly requires a high level of coordination of a multitude of activities and people. As we have said before: it's easy to feel lost or overwhelmed faced with planning an event, and everything can get a bit more demanding when another language is added to the mix.
It is this aspect of our article that we're focusing on: the various additional services that could - and in many cases, should - be integrated into event planning, whether it be a meeting of stakeholders (whose attendees could be in diverse places across the world), a conference or a seminar.
By recruiting services from a translation company you will take a crucial step towards easing your workload
Let's talk about bilingual staffing, the first advantage that springs to mind is that it guarantees the presence of bilingual hosts at the event you're organising. This aspect is of considerable importance at a multilingual event, helping attendees to feel comfortable not only while listening to conference interpreting, but also in all other points of contact.
LEARN MORE ABOUT EVENT ORGANISATION
1. Are you organising an event? Choose audio recording and ask for transcription
2. Conference interpreting streaming in the organisation of events
3. Promotional and corporate videos, key ingredients of event organisation
4. Photography and video to capture the highlights of your event
The majority of international conferences are conducted in several languages and this particularity requires a professional communication service that allows attendees to speak freely in their native language and in their own cultural contexts. In practice, this requires simultaneous interpreting, allowing speakers to feel comfortable knowing that all attendees are able to understand them.
Having bilingual staffing as an additional service extends "comfort" to every moment, from their arrival to when the attendees leave the venue.
One final note: think about the number of languages that you would like to provide at your event. When you send your invites, clearly indicate what the official language (i.e. the language that most speakers will use) will be and into what language(s) will it be translated.
This text was not written by a native English speaker, but by a language lover. However, all our language services are always provided by native speakers.
ABOUT US
AP PORTUGAL - Tech Language Solutions is a Portuguese translation company certified by the ISO 17100 International Quality Standard. The company offers a wide range of language services, which include translation (TEP), post-editing machine translation (PEMT), transcription, desktop publishing and subtitling, voice talent, software and website localisation technology, SEO and consulting. It invests enthusiastically in the development of partnerships and cooperation anywhere in the world where your organization may need a partner for the African, Brazilian and European Portuguese language.
Related Articles:
AP Portugal Tech Language Solutions' participation at the World Conference of Ministers...
Related Articles:
We have already given you some tips on How simultaneous interpreting works in corporate...
Related Articles:
Today, internationalisation and globalisation are a metaphore for conference interpreting...
Comments