Blog AP|PORTUGAL

Tradução e SEO: 5 sinais que não deve ignorar

Written by AP | PORTUGAL | 22/fev/2019 12:33:38

Quantas vezes já leu ou ouviu, acenando afirmativamente, que as empresas ou marcas que não têm uma presença num site acabam por não existir? 

A verdade é que na era digital em que vivemos, tudo gira à volta dos conteúdos e o marketing de conteúdos digitais tornou-se parte integrante da estratégia de uma empresa para vender produtos e/ou serviços. E a competição para produzir conteúdos úteis e envolventes está a tornar-se cada vez mais feroz todos os dias. 

Conteúdos otimizados para motores de busca

Se há quem diga que o conteúdo é tudo e que os sites funcionam como uma espécie de montra da sua empresa então para lograr vender mais o seu produto ou serviço é necessário produzir conteúdos de qualidade, bem escritos e, deveras importante, também otimizados para motores de busca.

Se a sua empresa já se encontra nesta situação, é porque, provavelmente, já investiu tempo e dinheiro, construindo uma estratégia de marketing que inclui um decisivo plano de SEO.

 

 

Não parecendo à primeira vista, a realidade tem vindo a demonstrar que a globalização e a diversidade cultural, fenómenos num imparável ciclo de crescimento, tornaram mais difícil alcançar as pessoas, pelo menos as pessoas que formam o seu público-alvo.

Por isso, se o seu esforço de produção de conteúdos está a ser feito apenas com o recurso a uma língua - vamos partir do princípio que apenas o português -, provavelmente está a lidar com apenas uma parte do público que poderia alcançar. É por isso que traduzir o seu site é, sem dúvida, "o" passo a tomar para a expansão da sua empresa ou organização.

 

Mas de que tipo de tradução precisa?

A pergunta tem uma resposta curta e simples: de tradução SEO, sem dúvida. Mesmo que o site da sua empresa já seja uma realidade, ter um site traduzido que também respeita as boas regras de SEO é a melhor forma de prosseguir no caminho do sucesso. Tenha presente que uma boa tradução SEO, aquela que combina o melhor da localização com técnicas de SEO com base nas palavras-chave e métodos específicos, garantem o seu sucesso online. E isso, não nos cansamos de dizer, é decisivo.

 

 

 Ainda não está convencido sobre tradução SEO?

Vamos tentar convence-lo da crítica importância de uma tradução SEO, de uma boa tradução SEO. Se consegue identificar-se em pelo menos um dos seguintes cenários , então, permita-nos a ousadia, necessita definitivamente de tradução SEO.

  • A sua empresa pretende expandir-se para novos mercados
    O mercado local não é ativo o suficiente ou está a pensar em mercados novos, então a adoção de um plano de internacionalização, por isso o SEO multilingue, pode ser exatamente aquilo de que precisa.

 

  • A sua empresa vende para o estrangeiro
    Se já vende para outros países, então saberá que deve dirigir-se ao novo público na sua língua nativa. Para o fazer, a tradução SEO é a melhor escolha para ter a certeza de que o seu conteúdo está a ser visto pelas pessoas certas.

 

  • É uma empresa de comércio eletrónico
    Se for uma empresa de comércio eletrónico que envia produtos para todo o mundo, que só vende e existe online, está bom de ver que a tradução SEO será a sua melhor parceira para o ajudar a conectar-se e a mostrar-se.

 

  • Um país, duas ou mais línguas
    Está nos Estados Unidos, Canadá, Suíça ou em praticamente qualquer outro país? Hoje em dia já não se fala apenas uma língua em cada vez mais países, daí que o seu site deva incluir todas as línguas do público que procuram o  seu produto.

 

  • Melhorar a experiência do seu site a um nível global
    Traduzir o site em todas as línguas do seu público, com uma estratégia de SEO multilingue, vai fazer com que os seus clientes se sintam mais confortáveis e mais próximos do que está a oferecer. Por sua vez, aumentará a taxa de conversão, melhorando a visibilidade e a classificação do seu site.

Resumindo, independentemente do tipo de empresa que tem, se está está presente no mundo online, não há como duvidar dos benefícios de uma correta tradução SEO.

 

 

 

QUEM SOMOS

AP - Portugal Tech Language Solutions é uma empresa portuguesa de tradução certificada pela Norma Internacional da Qualidade ISO 17100, representante oficial da tecnologia Wordbee, com uma agência de tradução em Lisboa e outra agência de tradução no Porto. Reconhecida internacionalmente pelas suas competências tecnológicas de localização e tradução de websites, SEO multilingue, locução, legendagem e interpretação, aposta com entusiasmo no desenvolvimento da cooperação em Luanda, Maputo, Bissau, Praia, São Tomé, Dili e qualquer ponto do mundo onde a sua organização ou instituição necessite de um parceiro especializado em mais de 125 pares linguísticos.