"Almost every industry you could think of is asking itself what the future will look like as artificial intelligence (AI) and its related technologies mature. Transcription services are a prime example, where technology aims to better human ability with translation and other complex tasks".
With this being a topic that raises many questions, the Globalization & Localization Association (GALA) decided to talk about it in the post - “Will Artificial Intelligence Replace Traditional Transcription Services?”.
Transcription, like many others, is affected by Artificial Intelligence, and many believe that in the near future it will stop being manual and human. However, due to the specificity of the human speech, there are many who still believe that at least there should always be a Transcription revisor.
There are other problems the technology hasn’t learned to overcome:
- Multiple speakers talking
- Identifying individual speakers
- Multiple speakers talking at the same time
- Understanding context
- Understanding accents
- Understanding slang, colloquialisms and style
- Understanding non-native speakers
- Translating into other languages
- Conversational nuances
As an active member of Globalization & Localization Association (GALA), AP PORTUGAL - Tech Language Solutions will have access to “GALA 2019”. If you decide to participate in the conference let us know and you can meet up with AP Portugal Tech Language Solutions CEO, Mário Júnior.
To find out more about “GALA 2019” visit the contest's programme.
As an active member of an innovative and enriching association like GALA, AP|PORTUGAL - Tech Language Solutions formed Partner Programs with members of the association.
This text was not written by a native English speaker, but by a language lover. However, all our language services are always provided by native speakers.
ABOUT US
AP PORTUGAL - Tech Language Solutions is a Portuguese translation company certified by the ISO 17100 International Quality Standard. The company offers a wide range of language services, which include translation (TEP), post-editing machine translation (PEMT), transcription, desktop publishing and subtitling, voice talent, software and website localisation technology, SEO and consulting. It invests enthusiastically in the development of partnerships and cooperation anywhere in the world where your organization may need a partner for the African, Brazilian and European Portuguese language.
Related Articles:
Regardless of the Artificial Intelligence, the GALA 2019 in Munich conceded its members,...
Related Articles:
"If you’re entering new global markets or are trying to maintain market share in your...
Related Articles:
It is a fact that Remote Interpreting is becoming a popular service, but as for...
Comments