Translation GALA 2019 Technology, Quality and Events

Quality in translation services: nobody wants to be known as the option B

Continuously submitting good quality translations is the number 1 goal for all translation companies. Nobody wants to be known as the option B and everybody knows that quality and trust are what makes you an option A to your clients and partners. 

"Quality. We hear that word a lot in the translation industry. It’s a hot topic at networking events and a key phrase on translation forums", write Charlotte Fellows, marketing assistant. But how do you achieve continuous quality?

 

The Globalization & Localization Association (GALA) listed “7 Steps to Achieve Quality in Translation”:

  1. Request from the client: a deadline, source and target language, word count, source and target file type, CAT Tool, relevant terminology, accessible mode of contact and flexibility
  2. Knowing all the needs your client has, check if you’re the right person for the job, if not please communicate with your client why not - transparency is key.
  3. If yes, become fully acquainted with the project - know the target audience and the context as well as the message intended
  4. Plan your translation method based on the field of the translation
  5. Create a detailed, client-specific termbase/glossary. This is specially important for long term and regular customers
  6. Run a quality assurance (QA) check for errors, duplicates, and missing content.
  7. Keep communication channels open with your client - double check everything just in case.

 

TRANSLATION COMPANIES PARTNER PROGRAM

 

As an active member of this association, AP PORTUGAL - Tech Language Solutions will have access GALA 2019 and to more information about these and other topics. If you decide to participate in the conference let us know and you can meet up with AP Portugal Tech Language Solutions CEO, Mário Júnior.

To find out more about “GALA 2019” visit the conference program.

AP|PORTUGAL, as a GALA member and a company certified by the ISO international quality regulation 17100, also demands quality from its partners.

Find out more about GALA and our Partner Programs with members of that association.

 

partnership programme ap portugal

 

 

This text was not written by a native English speaker, but by a language lover. However, all our language services are always provided by native speakers.

 

ABOUT US

AP PORTUGAL - Tech Language Solutions is a Portuguese translation company certified by the ISO 17100 International Quality Standard. The company offers a wide range of language services, which include translation (TEP), post-editing machine translation (PEMT), transcription, desktop publishing and subtitling, voice talent, software and website localisation technology, SEO and consulting. It invests enthusiastically in the development of partnerships and cooperation anywhere in the world where your organization may need a partner for the African, Brazilian and European Portuguese language.

Related Articles:

The Prepaid Communication Packages solution from AP | PORTUGAL - Tech Language Solutions...

Related Articles:

There is no shortage of information to support the conclusion that the English language...

Related Articles:

A study by the British Council about the UK's linguistic priorities, entitled "Languages...

Comments

Stay up to date