Organização de eventos Tecnologia, Gestão e Marketing

AP | PORTUGAL é parceiro oficial Interprefy: a vantagem da liberdade na hora de comunicar

AP | PORTUGAL

 

Se é a tecnologia que permite manter a concentração apenas na mensagem, a seleção da melhor ferramenta é o momento decisivo para que o conteúdo alcance, sem ruídos, os destinatários. 

É neste quadro de desejo de sucesso que surge a Interprefy, tecnologia suíça da qual a AP | PORTUGAL Tech Language Solutions é agora parceira oficial.

Quer se trate de um grande evento, uma simples reunião de negócios, conferência de imprensa ou até mesmo um seminário, o recurso à interpretação assegura que a sua mensagem alcança diversos públicos a qualquer hora e em qualquer lugar.

Banner-Interprefy-2

Do que estamos a falar ao apresentar esta nova parceria da AP | PORTUGAL Tech Language Solutions? De três soluções capazes de responder às suas necessidades:

  • Gateway
  • Webmeet
  • Classroom

Três ofertas da Interprefy, tecnologia de qualidade suíça, para qualquer evento, seja qual a sua dimensão ou plataforma de videoconferência.

 

Soluções Gateway, Webmeet e Classroom

 

Gateway >> A Interprefy permite usufruir de uma série de vantagens com a liberdade de escolha de qualquer plataforma. Como? A resposta chama-se Gateway e permite a realização de serviços de interpretação de um evento que decorra num site próprio ou numa plataforma de conferências online externa, como, por exemplo, GoToMeeting, ON24, WebEx, Skype for Business, Zoom, Google Meet e outros.

A configuração é simples: o servidor de interpretação está ligado à reunião como "participante" e recebe áudio e vídeo dos oradores, que depois encaminha para os intérpretes - que podem estar em casa ou num hub de interpretação -, enquanto os participantes ouvem a interpretação nos seus dispositivos móveis ou computador.

O processo é simples, tão simples que exige apenas que selecione o evento que necessitará de interpretação à distância; data e duração; os pares linguísticos que terão de ser disponibilizados e quantos aparelhos - computador e smartphone - estarão ligados. Posto isto, basta descarregar a app.

Webmeet >> No caso do evento não estar a associado a qualquer plataforma de videoconferência, existe o Webmeet. De que se trata? É a plataforma de videoconferência da Interprefy, com interpretação de conferência incluída, ideal para o caso do evento não estar associado a nenhuma outra solução tecnológica. O Webmeet permite a existência de 10 oradores em simultâneo e ainda uma audiência de 1500 participantes para um número ilimitado de línguas interpretadas à distância.

Classroom >> A solução ideal da Interprefy para reuniões mais protocolares que possibilita a coabitação de 300 delegados na reunião - cinco oradores no ecrã ao mesmo tempo - e uma audiência máxima de 1500 pessoas por idioma.

 

A solução interpretação remota

Telemoveis

 

Há um lado prático da interpretação à distância (RSI - Remote Simultaneous Interpretation) que a torna numa opção extremamente válida. Em cenários nos quais não é possível recorrer a cabines de interpretação ou intérpretes no local, a interpretação à distância permite aos participantes de um evento, seja qual a sua dimensão, ouvirem a interpretação utilizando meros computadores portáteis, smartphones, tablets ou ainda os auscultadores tradicionais.

No caso da plataforma Interprefy - cuja aplicação grátis está disponível em iOS, Android e via browsers Chrome, Firefox, Safari e Opera -, pouco mais é necessário do que uma rede wifi estável para que se possa ouvir o intérprete.

Mas, há mais alternativas. Se estiver no local da conferência, a mesma plataforma exige apenas conectar a plataforma Interprefy ao sistema áudio existente no local, bastando aos delegados um telemóvel, por exemplo, para ouvirem a interpretação realizada em modo remoto.

 

O que é Remote Simultaneous Interpretation?

RSI-1

Falar
Interpretar
>> Os oradores falam numa respetiva língua e a sua voz, e por vezes também a imagem, são transmitidas em direto para a equipa de intérpretes à distância através da internet. >> A equipa de intérpretes ouve o orador no seu computador. Ao dispor de um auricular e microfone de qualidade, traduz a língua do orador para outra língua em tempo real.
Transmissão
Ouvir
>> A interpretação é transmitida para a plataforma de interpretação à distância - é essencial uma boa ligação à internet -, de onde é depois transmitida para a audiência. >> Os participantes numa conferência ou reunião ligam-se à plataforma RSI através de um computador ou smartphone, podendo ouvir o orador na sua língua de escolha.

 

Vantagens e cuidados a ter

 

  • Fácil acesso à interpretação remota do evento por parte dos participantes via smartphone.
  • Os intérpretes de conferência podem trabalhar em qualquer local do mundo em ambiente controlado.
  • Permite aos organizadores de eventos realizar mais eventos com interpretação remota.
  • Trabalhar à distância significa que os intérpretes não têm de percorrer longas distâncias para prestarem os seus serviços, reduzindo a pegada de carbono das reuniões e eventos multilingues.
  • A fiabilidade da transmissão da interpretação depende da qualidade da ligação à internet e disponibilidade do wifi para os participantes.
  • Deve estar atento ao espaço disponível no seu smartphone antes de descarregar a app grátis da Interprefy.
  • Deve ter em atenção o estado da bateria do telemóvel para que possa durar a totalidade de um evento. Tenha uma power bank à disposição.

 

Banner-Eventos-1

 

Segurança na interpretação remota

 

A interpretação à distância levanta essa dúvida e a resposta, no caso da plataforma Interprefy, é dada desde logo com a certeza de que são cumpridas as melhores práticas de segurança em rede, desde a encriptação, passando pelo facto do software da plataforma estar instalado em vários continentes e pela garantia dada de que não é realizada e/ou arquivada qualquer gravação.

 

 

 

Quem somos

AP PORTUGAL - Tech Language Solutions é uma empresa portuguesa de tradução e serviços tecnológicos certificada pela Norma Internacional da Qualidade ISO 17100; e pela DGERT enquanto entidade formadora.

Com agências em Lisboa e Porto, é reconhecida internacionalmente pelas suas competências tecnológicas em várias áreas - desde a localização e tradução de websites, SEO multilingue, locução, legendagem e interpretação - e especialização na organização de eventos internacionais, aluguer de equipamento AV - audiovisuais e sistemas de VRI - Video Remote Interpreting.

Somos uma empresa que aposta com entusiasmo no desenvolvimento da cooperação em Luanda, Maputo, Bissau, Praia, São Tomé, Dili e qualquer ponto do mundo onde a sua organização ou instituição necessite de um parceiro especializado em mais de 125 pares linguísticos.

Pode ainda seguir-nos nas redes sociais Facebook, Twitter e Instagram.

 

 

Artigos Relacionados:

O dia 25 de junho foi palco e cenário para a Conferência sobre Gestão de Eventos...

Artigos Relacionados:

A partir das 10h00 do dia 25 de junho e durante 60 minutos há um assunto que nos vai...

Artigos Relacionados:

 

Dado o passo em direção aos eventos híbridos ou online é importante entender que,...

Comentários

Subscrever Blog