SEO Multilingue Localização de Conteúdos Tecnologia, Gestão e Marketing

SEO multilingue e localização de websites: juntos são mais fortes

Tomou a decisão de internacionalizar o seu negócio? Não se esqueça que a otimização multilingue para motores de busca é essencial para que os seus potenciais clientes ou consumidores possam encontrar o seu website. 

Perante esta conclusão, tempo de conhecer o processo que ajudará a melhorar a visibilidade do website, ou seja, a colocá-lo nas posições cimeiras dos resultados orgânicos de um motor de busca. Seja em que língua for apresentado.

O processo tem um nome: SEO Multilingue, na prática um conjunto de ações, ideias e princípios com esse objetivo final de colocar o seu website no topo das buscas.

 

AP Portugal - Vídeo Multilingual SEO - Abia Digital - Versão final Abia

 

Há um número que deve, nesse sentido, conhecer antes de avançarmos de forma mais detalhada: 95%.

Segundo a Advanced Web Ranking, 95% das pessoas que realizam buscas no Google não vão além da primeira página de resultados. O que queremos dizer com isto? Apenas que assim fica demonstrada a importância de uma boa colocação do seu website nos resultados orgânicos dos motores de busca.

 

Ter o seu website traduzido nas várias línguas dos seus públicos-alvo não é suficiente. Do que precisa, perguntará? Respondemos de forma curta e simples: otimização multilingue para motores de busca

 

Antes de deter-nos com mais detalhe na importância do SEO Multilingue, recordamos um artigo anterior do blog da AP Portugal - Tech Language Solutions. Ao falar de localização de websites como a forma correta de avançar na internacionalização, escrevemos: "É ténue a linha que separa o sucesso e o fracasso quando a decisão para a sua organização passa pela internacionalização. Tomada a decisão de avançar para lá da sua zona de conforto no mercado nacional, é capaz de não lhe bastar a vontade de replicar o sucesso. Por isso, não se esqueça das diferenças culturais porque elas são bem capazes de ser a tal linha ténue entre sucesso e fracasso na internacionalização". Perceberá daqui para a frente a importância de juntar SEO Multilingue e localização de websites.

 

Digital Localisation AP Portugal - Abia Digital_PT

 

Otimização multilingue? Sim, sem dúvida

Vamos ser claros: ter o seu website traduzido nas várias línguas dos seus públicos-alvo não é suficiente. Do que precisa, perguntará? Respondemos de forma curta e simples: otimização multilingue para motores de busca. Não tenha dúvidas, o seu website trepará posições nos resultados dos motores de buscas após uma bem feita otimização multilingue e ficará mais fácil ser encontrado na web por potenciais clientes ou consumidores.

 

Não se precipite, todavia. Quando falamos de SEO Multilingue não estamos a falar da mera tradução literal dos conteúdos e elementos textuais como é comum em qualquer intervenção SEO que incide sobre os metadados. Isso não bastaria porque não leva em linha de conta fatores culturais e comportamentais existentes no momento de realizar uma pesquisa num motor de busca.

 

No momento em que a sua empresa introduz uma marca, produto ou conteúdo noutra língua está a alterar o seu público-alvo e a dar-se a conhecer a potenciais novos clientes, com novos comportamentos, envolvidos num contexto cultural diferente. E isso tem de ser levado em conta na decisiva hora de trabalhar o SEO multilingue do seu website. Conselho final? Procure um parceiro que especializado em otimização on-site, capaz de realizar a correta localização dos conteúdos do seu website tendo sempre em conta o mercado que pretende atingir.

 

 

QUEM SOMOS

AP | Portugal - Tech Language Solutions é uma empresa portuguesa de tradução certificada pela Norma Internacional da Qualidade ISO 17100, representante oficial da tecnologia Wordbee, com uma agência de tradução em Lisboa e outra agência de tradução no Porto. Reconhecida internacionalmente pelas suas competências tecnológicas de localização e tradução de websites, SEO multilingue, locução, legendagem e interpretação, aposta com entusiasmo no desenvolvimento da cooperação em Luanda, Maputo, Bissau, Praia, São Tomé , Dili e qualquer ponto do mundo onde a sua organização ou instituição necessite de um parceiro especializado em mais de 125 pares linguísticos.

Artigos Relacionados:

Internacionalização ou globalização, a escolha do vocábulo pode variar, mas estaremos...

Artigos Relacionados:

No momento em que a sua empresa ou organização introduz uma marca, produto ou conteúdo...

Artigos Relacionados:

“O que poderia parecer distante é já para o ano: em 2020, cerca de 30 por cento de...

Comentários

Subscrever Blog