Há uma nova realidade em constante mudança e que é hoje em dia ditada pelo rápido desenvolvimento da tecnologia, bem como do sucesso dos jogos de vídeo e aplicações móveis. Para dar apenas alguns exemplos.
Localização dos conteúdos, website multilingue, tradução de website, posicionamento global e comunicação digital, as expressões tornaram-se familiares, bem como os desafios que os mesmos colocam às empresas.
Esta é uma nova realidade, uma realidade em constante mudança e que é ditada pelo rápido desenvolvimento da tecnologia, bem como do sucesso dos jogos de vídeo e aplicações móveis. Na prática, todo esta realidade passou a exigir mais flexibilidade em variados processos, trazendo ainda mais para a ribalta o conceito da localização contínua.
Localização contínua ou localização ágil, esta tendência é a resposta a uma necessidade ditada pela mudança constante e cada vez mais rápida.
Vamos a um facto: é pouco ou nada provável que esta nova abordagem de localização contínua tenda a desaparecer no futuro próximo, até porque é uma necessidade que afeta já pequenos projetos de localização e que teve uma resposta eficaz por parte das empresas de serviços linguísticos.
Como? Através da utilização de ferramentas de tradução e localização como aquelas que são oferecidas pelo Wordbee e que tornaram possível processar rapidamente pequenas solicitações dos clientes das empresas de serviços linguísticos. E esse é um pedido cada vez mais recorrente.
Localização contínua com assessoria
A realidade é que “vivemos num mundo onde as coisas acontecem a cada segundo”. E publicadas online. Tudo isto levou as empresas de tradução a oferecer serviços muito mais rápidos, reforçando a importância das empresas que requerem serviços de localização trabalharem nesta área assessorados por especialistas.
Uma coisa é hoje assumida por todos: o tradicional método de tradução e localização deixou de ser capaz de responder a todas as necessidades de uma empresa moderna e virada para o futuro.
A abordagem tradicional baseada na localização de versões completas de um produto, com o qual estamos familiarizados desde das décadas de 1980 e 1990, não desapareceu - é ainda hoje o método utilizado, por exemplo, em traduções médicas ou de manuais técnicos - mas o trabalho exigido hoje a uma empresa de serviços linguísticos vai além dos passos lineares da tradução e localização.
A indústria do gaming é, neste sentido, um bom exemplo do que abordaremos daqui em diante como sendo a nova realidade: localização ágil e localização contínua.
O que oferece a localização contínua
- Entende o que deve ser traduzido e quando;
- Envia para localização;
- Carrega-os de volta para o produto na forma traduzida.
De que falamos? A partir do momento em que o trabalho de tradução e localização é incorporado no ciclo de desenvolvimento do software, e não apenas após a conclusão desse ciclo, abre-se a porta à localização contínua. Esta é uma realidade bem presente com o “boom” do gaming e das aplicações online. “Todos nós estamos familiarizados com aplicações e jogos que são atualizados quase diariamente nos nossos smartphones”.
Na prática, a participação constante das empresas de serviços linguísticos no processo até de pequenas atualizações ou melhorias, ao invés de apenas versões completas, permite que o trabalho não seja interrompido antes do lançamento, visto que existe um fluxo constante de dados. Dados que são tratados de forma muito automatizada.
A estratégia de localização é essencial
Dito isto, tempo de reafirmar a decisiva importância de implementar uma estratégia de localização de conteúdo, uma tarefa essencial. A forma de o fazer pode variar, é certo, mas o objetivo final é único: encarar a globalização como sendo uma função central na empresa ou organização, logo parte fundamental de todo o planeamento no lançamento de produtos e marketing.
O caminho da implementação de uma estratégia faz-se caminhando - lembra-se do modelo de maturidade de localização, certo? -, havendo marcos que o ajudam a manter-se na rota certa.
- A estratégia deve ajudar a tornar a localização um processo mais rápido;
- A estratégia deve deixar claro os objetivos que se pretende alcançar;
- A estratégia deve estar alicerçada num fluxo de trabalho bem definido.
Em jeito de nota de rodapé, mantenha sempre presente uma ideia: deve ser capaz de perceber em que ponto do modelo de maturidade de localização está a sua empresa ou organização, porque essa consciência ajudará a tomar decisões no sentido da constante melhoria até ao ponto ideal, o nível 5.
SAIBA MAIS SOBRE LOCALIZAÇÃO
A viagem da internacionalização faz-se à boleia da localização de websites
Localização de conteúdos: importância e dicas de estratégia
SEO multilingue e localização de websites: juntos são mais fortes
QUEM SOMOS
AP Portugal - Tech Language Solutions é uma empresa portuguesa de tradução certificada pela Norma Internacional da Qualidade ISO 17100, representante oficial da tecnologia Wordbee, com uma agência de tradução em Lisboa e outra agência de tradução no Porto. Reconhecida internacionalmente pelas suas competências tecnológicas de localização e tradução de websites, SEO multilingue, locução, legendagem e interpretação, aposta com entusiasmo no desenvolvimento da cooperação em Luanda, Maputo, Bissau, Praia, São Tomé , Dili e qualquer ponto do mundo onde a sua organização ou instituição necessite de um parceiro especializado em mais de 125 pares linguísticos.
Pode ainda seguir-nos nas redes sociais Facebook, Twitter e Instagram.
Artigos Relacionados:
Marque na sua agenda e reserve a tarde de quinta-feira, 15 de dezembro, a partir das 14...
Artigos Relacionados:
Os mais recentes números sobre a língua portuguesa apontam para 270 milhões de falantes...
Artigos Relacionados:
Google Ads ou simplesmente Ads, a plataforma para anúncios do gigante tecnológico com...
Comentários